Príbeh lásky v severnom až juh

Príbeh lásky v severnom až juh

Predstavte si hlasné spoločenské pandžábské dievča, ktoré sa zamiluje do učeného introvertného tamilského chlapca. Toto bol príbeh nášho manželstva, ale prekvapivo to nemalo drámu „2 štátov“ ako román Chetana Bhagata. Je to príbeh milostného milostného juh, ku ktorému sa rodiny ľahko prikývli a súhlasili s alianciou. Bola zapečatená bohatá svadba v Punjabi v Dillí.

Ľudia hovorili, že sme si stanovili niekoľko cieľov pre ostatných, ale nevedeli sme, aké vzťahy sme si stanovili sami seba.

Pár gólov bol stanovený po svadbe

Obsah

  • Pár gólov bol stanovený po svadbe
    • Včasné ciele vzťahu
    • Magický príbeh milostného severu juh
    • Pohyblivé miesta
    • Jedna veľká šťastná rodina
    • Story Sever-South Love Story kvitol

Ako sa hovorí, svadba je iba špičkou ľadovca, skutočná cesta sa začína po nej. Existuje množstvo rozdielov, ktoré zasiahnú až po tom, ako sa jeden začne žiť spolu. Stalo sa to v našom svadobnom príbehu Punjabi-Tamil.

Tamiliansky manžel chcel zostať doma každý víkend po hektickom pracovnom týždni a vychutnať si jednoduché domáce varené jedlo. Na druhej strane pandžábská manželka sa chcela obliekať a vyskúšať novú reštauráciu každý týždeň.

Jeden víkend zostali doma a manželka bola nešťastná. Vyšli na večierok ďalšiu a manžel bol príliš vyčerpaný na to, aby v pondelok ráno chodil do práce. Postupom času prišli s usporiadaním, kde boli obaja šťastní - soboty doma a nedele vonku.

Včasné ciele vzťahu

Koncept času a presnosti sa líši v závislosti od kultúr. Jedného dňa prišla pozvanie na párty kamaráta o 20:30. Manželka Punjabi trvala na tom, aby nasledovala štandardný čas Dillí a dosiahla o hodinu neskôr o 9:30. Tamiliansky manžel bol zmätený a tvrdil, že 8:30 znamenalo 8:30 a mali by sa objaviť včas. Keďže zostali ďaleko, začali skoro, dorazili do domu priateľa o 20:20, čakali v aute 10 minút, aby „nebolo skoro“.

Zazvonili na zvonček, ale neexistovala žiadna odpoveď. Skúsili to niekoľkokrát, ale bez šťastia a nakoniec zavolali priateľa. Povedala: „Už si tu! Prepáč, práve som sa vrátil domov a som v sprche! Prosím, môžete prísť o 21:00?„Takže sa vrátili k autu a čakali. Pandžábská manželka, nadšená z toho, že sa dokázala, že je pravda, zavrčal, zatiaľ čo jej manžel sa rozrušil a premýšľal, čo sa stalo „včas“. Preto mala na starosti, kedy ísť na večierok (neskoro) a kedy sa vrátiť (jeden z posledných). Tento incident bol v našom svadobnom príbehu Punjabi-Tamil otvárač očí.

Magický príbeh milostného severu juh

So sídlom v Gurgaone, temperamentné pandžábské dievča úspešne punjabifikovalo tamilského chlapca časom. Jej Punjabi príbuzní zaplnili medzery mnohými kolíkmi škótsky pod tlakom: „Máte jeden nápoj iba s nepriateľmi“ a maratónsky sviatok pri každej návšteve. Slávny svokrová svokra, grilovaná rybia tikka a Mutton Keema v ňom vysávala zvyšky akejkoľvek tamilskej krvi a úplne ho zmenili. Takže takto boli veci - spôsob, akým dievča chcelo - počas prvých 7 rokov manželstva. Pandžábské a tamilské manželstvo sa doteraz stálo silným.

Pohyblivé miesta

Magický príbeh North-South Love sa náhle zmenil. Zrazu jedného dňa bol ich život vykorenený z Gurgaonu a presunuli základňu do Chennai. Dôvodom bolo prácu manžela a manželka sa cítila rovnako zlyha ako SRK uprostred rodiny Deepika v rodine Deepika Chennai vyjadriť.

Jej prvou skúsenosťou bola interakcia s domácim maklérom, ktorý im ukázal domy s umývadlom uprostred jedálne, blízkosť chrámu a žiadna štvrť zamestnanca.

Po únavnom skautingu a veľa úsilia našli niečo, čo sa im páčilo. Byt v blízkosti pláže, veľká príťažlivosť pre akékoľvek Dillít!

V okolí domu však bolo veľa vecí, aby sa dostal do formy. S zlomenou Tamilkou manžela v zreteľnom hindskom prízvuku (ktorý jeho kolegovia z funkcie často robil srandu) a nedostatok vedomostí o miestnom jazyku pandžábskou manželkou, bolo to skutočne náročné. Ale čoskoro manželka zvládla umenie posunkového jazyka so zlomenou angličtinou, aby sa jej práca dokončila. V skutočnosti, keď sa naučila „tamil Teriyadu“ (nepoznám tamilčinu), bolo pre ňu ľahšie sa obísť.

Byť v Chennai tiež znamenal byť obklopený príbuznými manželom. Bolo teraz na rade Pandžábská manželka, aby sa tamilifikovali. Všetky tie roky povedala: „Nemusíme tráviť dosť času s tvojou rozšírenou rodinou“, a tak jej Boh konečne dal presne to, čo chcela!

Severojužná láska

Jedna veľká šťastná rodina

Šťastne ju privítali a prinútili ju cítiť sa mimoriadne pohodlne. Ale niektoré kultúrne rozdiely boli zrejmé, keď sa dostala do závesu vecí. Rovnako ako opustenie topánok pred domom zakaždým, keď išla do niekoho domu. Spomenula si na vyhlásenie Carrie Bradshawovej z jednej z jej obľúbených sitcomov Sex a mesto, "Nemôžem si zložiť topánky, dokončia môj vzhľad."!"

Čoskoro prestala porovnávať svoje topánky so svojím oblečením a šťastne sa zmiešala s rodinou.

Keď sa prvýkrát spojila celá rodina, bola to večera na potluck. Zaujímalo by ju, čo bude okrem Idli a dosa vyrobiť päť rôznych rodín. Ale ako sa mýlila? Bola tam citrónová ryža ... a Tamarind Rice… .a nezabudnite na slávnu tvarohovú ryžu, aby ste pridali rozmanitosť. Horúce čipy boli súčasťou jedla a zatiaľ čo jej mama vždy povedala, aby sa od nich držali ďalej, pretože boli nevyžiadaní, všetci od 8 do 80 rokov na nich šťastne kovali. Takže mala svoju prvú chuť citrónovej ryže s hranolkami. Postupom času jej chuťové poháriky sa páčilo pre ryžu a teraz ju spojí s rôznymi predmetmi a nielen Rajma a Chole.

Story Sever-South Love Story kvitol

Ich hindský hovoriaci syn bol privítaný prázdnymi pohľadmi, keď hovoril v škole. Čoskoro zdvihol pár tamilských slov a vydal ich v jeho hindskom prízvuku, veľa pobaveniu všetkých okolo neho.

Je pandžábi a on je Tamilian

Tamilský manžel, pandžábská manželka a hybridný syn sú teraz šťastne usadení v Chennai viac ako 2 roky. Syn má Idli-Dosa každý druhý deň, ale v okamihu, keď tvrdí, že jeho obľúbené jedlo je Rajma-Chawal, jeho pandžábská mama robí v hlave trochu bhanry v hlave!

https: // www.bonobológia.com/konštantný dialóg-is-a-mus-when-couples-dont-share-the-beliefs/